Welcome
Welcome to <strong>Solaris-SVU</strong>.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, <a href="/profile.php?mode=register">join our community today</a>!

Translate into german

Help

Translate into german

Postby ViruscoreX on Mon Mar 02, 2009 5:50 pm

Hi guys
i am from germany and i love manga like all others in this forum ;) but the most of the great manga are only on japane or english so i want to translate them into german for people in my country who haven't a good english knowledge. but i have a few questions: how and with which programm do you clean the sites?, i translated a few sites of Akumetsu into german but then i couldn't clean some things so it looked very badly and i stopped. can you help me, please? and tell me what i need to have (programm) and what i have to know.

greeting

ViruscoreX
ViruscoreX
 
Posts: 1
Joined: Mon Mar 02, 2009 5:44 pm

Re: Translate into german

Postby Nero on Mon Mar 02, 2009 5:57 pm

Hi buddy
i am also german and i think it's a great idea. There are so many great manga but so few translations.

so keep up your idea
Nero
 
Posts: 1
Joined: Mon Mar 02, 2009 5:43 pm

Re: Translate into german

Postby ekiow on Tue Mar 10, 2009 6:30 pm

Once you got software for that purpose, when you bought a scanner. If for some reason you don´t get an answer in the net, ask in a bureau, when worked for public construction authority, I always had to use such software.
ekiow
 
Posts: 8
Joined: Mon Nov 24, 2008 8:55 am

Re: Translate into german

Postby BigVinny on Fri May 08, 2009 2:55 am

What ekiow said made no sense to me what-so-ever... (way over my head... like "whoosh")
Anyways, if you are talking about cleaning up the scan... remember this:
THERE IS NO SUBSTITUTION FOR A CLEAN SCANNER!
Scanners nowadays are pretty cheap, and pretty decent for its price (including the all-in-one type being used by yours truly).
If you are going to scan the book yourself, be sure to fiddle with the setting to find the right balance between size and tone, or you just end up scanning too big, or just plain ugly.
As for the software I use to clean up the scan, balance the color, etc... I use Adobe Photoshop CS4. It doesn't have to be the latest version, as I used version 7 for the longest time before moving onto CS2, then CS4. It lets you join two pages, mend the separated edges, reconstruct the segment lost by the words tacked on top of it, etc... It is not very novice friendly program, so be sure to use google to search for answers, and remember, practice, practice, and PRACTICE!
I know, I'm not very good at it either, but enough to edit few chapters here and there, and clean up all the scans I have created (like earlier chapters of Umi no Misaki v3 tankobon).
Gari uses different program, though... Fireworks or something.
All Rules, No Mercy.
User avatar
BigVinny
 
Posts: 284
Joined: Sun May 04, 2008 8:51 am
Location: NY


Return to Help

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests